Saturday, December 12, 2009

Yuki: ごめん.昨日のこと気にしている。。。かな。やっぱり。

Yuki: Sorry. You are worrying about yesterday’s thing….probably. As I thought.

 

Tohru:あ。。。わかってたクセに変なことばかり言って。。。ごめん。

Tohru: A…I said only weird things…Sorry.

 

Yuki: でもキスをしたことはあやまらないから悪いことをしただなんて思ってないから。その代わり忘れてしまっていいから。

Yuki: But, because I will not apologize for that kiss, because I do not think I did a bad thing. In place of that, it is good to forget it.

 

 

Tohru: そん。。。そんな忘れるなんて。。。変だなんて。。。っ。由貴君にとってきっととても。。とても大切な事たったのでしょう。。。?大切な事をおっしゃったのでしょう。。。?

Tohru: That….That forgetting…Is weird…The thing that Yuki did is really….it’s probably a really important thing…? Didn’t you say that it’s a an important thing?

 

(けれども小さくて。。。その声は小さくて。。。小さくて。。。聴こえない。。。どれほど耳をすませても聴こえない。本当の声。)

 

(However, the small…that voice is small and….small and…I can’t hear it. How much has to finish and I can’t hear it. The real voice.

 

Yuki: 本当のことは言っていい時と悪い時があるだろ?だから。。。いずれ。。。ね。。。とりあえず今俺に言えることは元気だから大丈夫だよ。。。ってこと。

Yuki:  When I tell you the real thing at a good time isn’t there a bad time? Therefore…Anyway…For now you are able to tell me that you are okay so it’s okay…

 

Tohru: 。。。ははい!!わ わ わかりました!!!

Tohru:….Ye…Yes! I –un-understand!!!

 

(ほっ翻弄されてしまった。。。ような。。。っ。しかも何やら突然たくましくなられような。。。っ

(I –I was made fun of….like that…Moreover, what became this sturdy abruptly….

 

 

Sunday, December 6, 2009

できた!

 

Tohru: 。。。なあ

Tohru: …Look

 

Kyo: それ。。。なんだ?

Kyo: That…What is it?

 

 

 

Tohru: 砂のお城ですよ!!

Tohru: It’s a sand castle!!!

 

Kyo: 俺には砂の山に見える。。。

Kyo: A sand mountain is visible to me…

 

Tohru: あっ あれ!?そっ そうですか!?

Tohru: A…huh!? Is…Is that so!?

 

Kyo: まあ実際作ったことねえからわかんねえけど。。。なんか前TVかなんかで見た時はもっと城の形してた気がする。

Kyo: Huh..I’ve practically never made one before but…before what I saw on TV gave more of a feeling of a castle shape.

 

Tohru: 初めてなのですか!?でっでは私が先輩なのですね!?

Tohru: Is this your first one!? Th-Then I am your senpai, right!?

 

Kyo: センパーイヘタクソなんスけどー

Kyo: Senpai, you’re really clumsy…

 

(Momiji runs in)

 

Momiji: ただいま。ただいま。ただいま。ただいまーっ

Momiji: I’m home. I’m home. I’m home. I’m home!!!

 

Kyo:…紅葉おまえなあ

Kyo: You are the color of autumn leaves..

 

(Kisa and Hiro walk in)

 

Tohru: おかえりなさいですーっ

Tohru:  Welcome home!

 

Kisa: ただいまっーっ。ただいま。。。っ

Kisa: I’m home…I’m home.

 

Hiro: 何こんなトクでショボイ遊びしてるもさ。。。

Hiro: With a talk like this you are playing a shabby game…

 

 

 

 

(Scene shifts to Yuki and Hatsuharu talking)

 

Yuki: 今日は疲れただろ。。。春

Yuki: You must be tired today…haru.

 

Haru: いや。。。由貴こそ大丈夫...?

Haru: No…Is yuki okay?

 

Yuki: 。。。俺本当に心配ばかりかけさせてなんだな。。。

Yuki:… I really only make others worry…

 

(Scene shifts briefly to Kyo, Tohru, Momiji, Hiro, and Kisa)

 

Kyo: でも大丈夫だよ.今度こそ

Kyo: But it’s okay, you know. This time.

 

(Yuki and Haru look over at Kyo, Tohru, Momiji, Hiro, and Kisa)

 

Haru:巣立ち?

Haru: Leaving the nest?

 

Yuki: ははは。。。っ。まったく春は。。。わかって言ってるんだか。そうじゃないんだか。。。ははは。

Yuki: Ha ha ha…Truly Haru…That thing that you said and understood. Truly it isn’t…hahaha.

 

Haru: 。。。うんそーいうのは好き。

Haru:…Uh…I really like that thing.

 

Yuki: 何が?

Yuki What?

 

Haru: 。。。なんでもない。

Haru: Never mind.

 

Tohru: あ。。。あの。。。おっ お帰りなさい。。。

Tohru: A…Um..Wel-Welcome home…

 

Yuki: ただいま。ずっとここで遊んでたの?

Yuki: I’m home. Continuously here you stayed?

 

Tohru: はっ はいっ.夾君と砂のお城を作っていて。。。

Tohru: Ye-yes. With Kyo, we were building a sand castle…

 

Yuki: ああ。。。砂の城。俺はてっきり砂の山かと

Yuki: Ah…A sand castle. That is surely a sand mountain.

 

Tohru: あああ!!や やはり由貴君にもそう見えるのですか。。。!?

Tohru: Aaah!!! As-As I thought that’s what it looks like to Yuki also!?

Saturday, November 28, 2009

すみません!

先週、本当に忙しかったし、忘れてしまいました!

Kyo: 大丈夫かよ。マジで具合悪いのか?

 

Kyo: Are you okay? Are you in a bad condition?

 

 

Tohru: へ?!いいいえただ少し考え事を。。。(いけません。。。っ夾君にまでご心配かけてしまいます!!)夾君これから海にいったりしませんか?あのな。。。平気です。泳ぐのではなけて。。。砂遊びをしましょう!!

Tohru: Huh? No no no. I’m just thinking a little bit… (I must not do it…I made Kyo-kun worry!!!) Kyo-kun, from here shall we do such things as go to the beach? Um…I am calm. You do not have to swim…Let’s (make a sandcastle?)

 

 

 

(Scene shifts to Shigure and Yuki)

 

Shigure: それは。。。楽しいか?きっと楽しいですよっ。おやゆき君てっきりあきとさんと一緒にかと。

 

Shigure: That is…fun? It most certainly looks like it. Oh should you not be with Akito?

 

Yuki: 。。。今日は春にベッタリ。

 

Yuki:…Today he is with Haru. (ベッタリ?)

 

Shigure: なるほど。僕らは暇だねえ。。。帰らせてくれたらいいのに。。。ゆき君。昨日あきとさんに何をいわれたの?

 

Shigure: I see. I am also free…I would be good if he let us return…Yuki-kun, Yesterday what did Akito say to you?

 

Yuki: 本当のこと。。。満足だろ?

 

Yuki: The real thing…Satisfaction probably?

 

(Switches to Haru and Akito)

 

Haru: 紅野もきてるってホント?

 

Haru: Did Kureno REALLY come?

 

Akito: ホントでも会わせてやんない。

 

Akito: Even if he really did, I would not let you meet him.

 

Haru: 本田さんにも?

 

Haru: Not even Honda-san?

 

 

Akito: 。。。どうして彼女が出てくるの?

 

Akito:...Why do you speak of her?

 

Haru: だって 紅野も十二支だから。

 

Haru: Because Kureno is also a part of the Jyuunishi.

 

Akito: 十二支だったら会わせなくちゃいけないの?

 

Akito: If he is part of the Jyuunishi, I have to let him meet her?

 

Haru: そうっじゃないけど会わせないのも不自然な感じ。

 

Haru: That’s not true but not letting him meet is an unnatural feeling.

 

Akito: 不自然?不自然手。。。ええ?あはははつはる。。。はつはるはいつもおかしな事をいうよね。ふふ。。。は。。。 他にもあるの?何か。。。その。。。不自然というモノ無い.そんな風に...笑わないでほしい。。。

 

Akito: Unnatural? Unnatural…huh? Haha Hatsuharu….Hatsuharu is always saying strange things…haha….ha…Besides that what else? What….That…Unnatural thing that does not exist? A way like that….I do not want to make you laugh…

 

Akito: だっておかしいんだもの。きみは笑い者。。。なんだよそんなだから。あれ。。。?傷ついた?傷ついちゃった...?

 

Akito: Still that is a strange thing…You are a funny person…I can say that assuredly. Huh? Did I hurt you? Did I accidentally hurt you? 

Saturday, November 14, 2009

すみませんけど。。。今週はみじかいです。というのは、あまり時間がありません。。。

Narration (Tohru): そんなのです。今日も皆さんはあきとさんのとろろへでかけていらして夾君と2人でお留守番をしているのです。けれど、こんな。。。。はとりさんがお謝りになることは一つもありませんのに。。。

 

Narration: That’s right. Today is also the day when everybody went to Akito’s place, so with Kyo as two people, we have been taking care of the house. But this…Even though there is not one thing for Hatori-san to apologize for…

 

Tohru: あ。。。つ

 

Tohru: A…uh..

 

Narration (Tohru): もしや。。。お留守番の夾君と私を心配...してくださっているのです...か?もしや。..皆さんも。。。?けれど。。。こんな事を思うのはただのおもい上がりでしょうか。。。嬉しい。。。

 

Narration: Perhaps…He is worried about Kyo and I taking care of the house? Everyone else too? But…Will a thing like this that I am only thinking rise up? I am happy….

 

Tohru: うれしいです。。。つ。ありがとうございます。私。。。私は本当に果報者です。。。本当に嬉しいです。。。ですから大丈夫なのですよ!

 

Tohru: I am happy…uh. Thank you very much. I…I am really a lucky person. I am really happy. Therefore, it is okay!

 

Hatori: 今日はこれで。あ。。。夾。一人にさせるなよ。

 

Hatori: This day… A…Kyo, don’t make her be alone.

 

Tohru: 私は結局あきとさんにご挨拶できないまま。。。なのでしょうか。できるのでしょうか。。。これはやはり。。。あきとさん次第。。。なのですね。。。あきとさん。。。一体なにを。。。あきとさんは由貴君に

 

Tohru: After all, I still can not greet Akito-san. Shall I no it? I can probably do it… Of course this…As soon as Akito…That thing, right. Akito. What on earth…To Yuki-kun…

Saturday, November 7, 2009

今週はちょっと短い。。。

でも、もう一度まんがをかわるかもしれません。というのは、このまながのほうが前のよりやさしいのに、まだちょっとむずかしすぎます。。。

 

女の人:さあ...確かに珍しいことだけど。。。秘書じゃない?なんでもしぐれさんがさそったとか。。。

 

Woman: I really do not know. It certainly is a rare act but…Is it not the secretary? Anything I wonder if he Shigure invited him…

 

神楽:つ。。。。。しーちゃん。。。つ。しーちゃんのくそったれえ!!!

 

Kagura: Huh..Shi-chan? Shi-chan’s BASTARD (?)!!!

 

女の人:神楽あなた先月も扉を破壊したの覚えてる?

 

Woman: Kagura, do you remember that you broke the door last month too?

 

(Scene switches to boy and girl, who just kissed)

Narration (From Tohru): まけない。進んでいく前へ信じていけるきっと...それ以上.由貴君は何もおっしゃらなくて一緒に別荘へ帰って。帰られていた皆さんとパンケーキを

食べました。皆さん楽しそうにされていて由貴君も笑っていて。けれどわたしは。。。馳せていました。パラパラと言葉の代わりに降った小さな声に耳をすませて。。。

 

Narration: I don’t lose. I voluntarily believe before myself and…That and more. Yuki-Kun did not say anything more and together we returned to the holiday house together. With everyone who was able to return, we ate pancakes. Everyone seemed to have so much fun and Yuki was also laughing. But I… (was doing….).  I listened to the small voice of the falling of the drops instead of words.

 

羽鳥:本田君?

 

Hatori: Honda-Kun?

 

と売る:え。。え???はっ はとりさ。。。え?

 

Tohru: Huh…Huh??? Ha-Hatori-Sa…Huh?

 

羽鳥:どうした頭が痛むのか?

 

Hatori: In what way does your head hurt?

 

と売る:あっ いえ.違うです。今のは えと。。そのととと。。言いますか羽鳥さんは何故こちらにとても突然?

 

Tohru: A-No. That’s wrong. Now is….Um…That…which I said…Why is Hatori-San here so suddenly?

 

羽鳥:昨日あきとと来ていたんだが。。。色々あって挨拶が遅れた

 

Hatori: Yesterday, I came over wth Akito but…for various things my greetings were late.

 

と売る:あ。。。っそれでわざわざ。。。っ、羽鳥さんはお元気で。。。

 

Tohru: A…You went to the trouble to…Is Hatori doing well..

 

羽鳥:すまない。折角みんなで遊びに来たのだろうに一人にしてしまっている

 

Hatori:  (Sumanai?) With trouble, you went to have fun with everyone and I alone do this…

 

と売る:そんなあのっおあやまりにならないで下さい。。。夾君が一緒に居て下さいますしそれは一人ではないという訳でこうして家事も実にたのしいですし。。。

 

Tohru: Um. Please do not apologize…Kyo-Kun was here with me so I was not alone. The reason is that I did household chores… 

Saturday, October 31, 2009

今の方が前よりいいと思います

私はまんがを変えました。新しいまんがはフルバえです。ナナをやくしていた時DenshiJishoを使いすぎてたくさん難しい文法と単語がありました。今週のほうがやしいと思いますけど、まだ
かまがい先生にうかがったほうがいいかもしれません。。。

(scene of girl and boy kissing)

Narration: 愛しくて触れた唇終わりと始まりのしるし。

 

Narration: The touched and beloved lips are the symbol of the end and beginning.

 

(zooms to new scene with girl, older girl, and older woman)

神楽:依鈴?またどこか出かけるの?たまには一緒に。。。あっそうだ!別そうに行かない?!今みんなそっちにいるんだって!!ゆんちゃんでしょ。シーちゃんでしょ.春ちゃん。。。なんといつでも夾君がいるんだよ!?

 

Kagura: Isuzu? Where are you going again? Occasionally together…Oh right! Shall we go somewhere in particular? Now, everybody is there! Probably Yun chan. Probably Shi chan. Haru chan…Anytime Kyo kun is there!

 

依鈴:神楽。つじつま合わせの恋はもうやめたら。みててイタい

 

Isuzu: Kagura. If you already quit the love that you consistently place (force?). To watch is painful…

 

神楽:どうして。。。そういうこと言うの。。。?

 

Kagura: Why…That sort of thing that you say…?

 

依鈴:だってホントのことだろ。ホントのことだとしても。。。

 

Isuzu: Still it is a real thing probably. Even though it is a real thing…

 

神楽:依鈴っ! 依鈴ったら!

 

Kagura: IsuzuIsuzu!

 

女の人:なあに?またケイカ?引きとってもうずいぶんたつけど。。。ちょっともうがちに慣れないわねえ.最近更に頑なに感じだし。。。「みててイタイ」あ。。。そうそうさっき別そうとか言っていたような気がしたけど。。。やめておきなさいね。御当主も昨日そちらに向かったそうだから.

 

Woman (Kagura’s mother?): What? Again FIGHT? We take her over but…She does not get used to our house huh…Furthermore, recently she has an obstinate feeling… [To watch is painful] Oh…hmm You had an intention that was like a particular thing that you said but…Prepare to quit. I hear that 御当主 yesterday also went to the other side.

 

神楽:え。。。え?!

 

Kagura: Huh….HUH?!

 

女の人:わざわざ不興を買いに行く事かありませんからね。ここだけの話あなたまで大怪我したりしたら...ママたおれちゃう。

 

Woman:  Because going this way is going to buy displeasure. The story of only here and between you and me will do serious injury.(Mama?) will fall senseless.

神楽:あ。。。あのちょっとまってあきとさんが?別そうって何しに!?

Kagura: A…Um Wait a second but Akito? For what particularly?! 

Sunday, October 25, 2009

Yatta!

Pg 7 (continued)

 

Narration: 出会いなんか望めないと落胆して入った女子高で美術の岡本先生(25)に一目惚れしました。べつに美術は得意ではなかったけれど、同じクラスで仲良しになった淳ちゃんと美術部に入る事に決めました。

 

Narration: Though I did not wish for a thing such as a meeting, I, a dejected and recently enrolled high school girl, was taken at first sight by the arts teacher, Okamoto sensei (25 years old?). Art was not particularly my strong point, but I decided to enter in the same class as Jun chan, who became my best friend.

 

(Zooms to a classroom scene briefly)

 

淳:あたしはもともと得意なのよ

Jun: From the start, art is my strong point….

 

 

岡本先生は奈々に:上手に描けたね。

Okamoto Sensei: You drew beautifully, huh…

 

奈々:へえ

Nana: Ah…

 

(Ends classroom scene)

Narration: おかげで絵を描くの葉大好きになったけどいれといった進展もないまま1年後彼は別の高校へ去っていきました。

 

Nana: Thanks to him, I came to love drawing but (いれといった) when there was no development, he left to go to another high school after one year.

 

奈々:先生。。。同じ髪型目指して前髪のばしてたのに。。。

Nana: Sensei…Even though our same hairdos have bangs…

 

(Zooms to a scene with Nana and Jun)

 

奈々:やっぱり告白すればよかったんだ.コくらなきゃ何も始まらない.次は必ず!

Nana: Of course if I had professed my love, it would have been good. Not getting married is the same as not professing love. Next time, I will do it without fail!

 

淳:まーねーいきなり終わる。可能性もあるけどねー

Jun: Really…Without warning, it will end. The likelihood is high but…

 

Pg 8 (Shifts scene to a library)

 

Narration: 次の出会いはすぐにやって来ました。

Narration: The next encounter shortly came.

 

Library Man: ご返却は?

Library Man: The return?

 

奈々:明日!

Nana: Tomorrow!

 

 

 

 

 

 

Narration: 家の近所にオープンしたレンタルビデオ屋の店の店員おしゃれな中村さんです。(すいてい23)私は彼会いたさに毎日ビデオ屋に通いつめ。おかげで映画が大好きになったけど.ある日思いきってはなしかけたら冷たくあたしらわれてしまいました。

Narration: In the neighborhood of my house, the man of the shop of the opened video rental store was named nakamura. (Probably 23 years old) For the meetings, I would pass through everyday to the video store. Thanks to him, I came to love movies. One day daringly when I came forth, I was coldly rejected.

 

 

奈々:あの!彼女にしてください!

Nana: Um…Make me your girlfriend!

 

Library Man: お客様、困ります。

Library Man: Um, guest, it’s trouble.

 

奈々(自分で):ご返却は?

Nana: The return, you mean?

 

(Scene shifts to Jun and Nana)

 

奈々:いきなりあんな事言ったのがいけなかったんだ.次はもっと慎重に!

Nana: Without warning, that thing that he said was wrong. Next time, I will be more cautious!

 

淳:いやー.慎重にせめてもダメなもんはダメだよ。

Jun: No-Something that is not at least cautious is bad.

Tuesday, October 13, 2009

UGH 難しい。。。

すみません、先生。Scanner を忘れてしまいました。。。

Pg 4 (continued)

なな:あたしは浅野さんからお金なんかい一銭ももらってないもん!知ってるくせに!

 

Nana: From Mr. Asano, I receive no money (only one coin)! Even though, I understand, the unfortunate result is that I not one coin!

 

じゅん:ばかだねえ。。。どーせならたんまりもらっときゃよかったのにやり逃げされて

 

Jun: Stupid…Although it would have been good if you received quite a lot, he might as well have had sex with you and then run away! (And you would have been adversely affected)

 

なな:じゅんちゃ。。。

(やり逃げって。。。)

 

Nana: Jun chan! (Having sex and running away…)

 

:ーうそだよ奈々。あんたがあの男に本気だったのはちゃんとわかってる。


Jun: It’s a lie, Nana. You perfectly understand the truth of that man.

 

なな:淳ちゃーーーちゃん。

 

Nana: Jun cha-----n.

 

:でも、向こうにしたらやっぱただの遊びだったんだねえ。あんたの事もただの盛りがついたコギャルくらいにしか思ってなかったんじゃ。。。

(どす)

 

Jun: But if you do it in the future, after all, it will be the same playing… I think that your actions are like those of obsessively trend conscious teenage girls in heat…

 

Pg 5

奈々:コギャル? あたしのどこがっ

 

Nana: Obsessive teenage girls? Where does my behavior-

 

淳:オヤジからすりゃ女子高生は全員コギャルでしょ。浅野さんはオヤジじゃないよ!(まだギリギリ20代だし!)女子高生からすりゃスーツ着てんのは全員オヤジだよ。

 

Jun: From growing old, all high school girls are probably kogyaru. Mr. Asano is not growing old! (For one thing, he still failing (by a small margin) a 20 year old) From high school girls, all men wearing suits become old.

 

奈々:紀香カットにしたのがいけなかったのかな。。。何の話?

 

Nana:  I wonder if she had to do the cutting of…. (紀香?) What story is this?

 

淳: だからコギャルに見られたのかも。。。でも、彼は大人だしあたしも少しでも大人っぽくしなきゃと思って

 

Jun: Therefore, one can probably be able to see the kogyaru. But, because he is an adult, I think that I too must act like an adult.

 

奈々:会える日はセクシー系のワンピとか着てがんばったのに!

 

Nana: Even though the day we are able to meet I will do my best and wear a sexy one piece dress!

 

淳 :あー。それはいけなかったかもね。。。まっ盛りってカンジで

 

Jun: A-.You must have been forbidden to do that…(まっ盛りってカンジで?)

 

Sunday, October 4, 2009

まだまだです。。。

だから、日本語を読むのが上手になるために、私はまんがをやくします。ナナよいう処女のまんがをやくしてみたかったです。でも、本当にむずかしかったと思います。たくさんslangとshortformがあったし、ちょっとわからなかったです。難しすぎるかな。。。でも、がんばりました:

pg 1:
1:東京?
2:ああ。来週から。

pg2:
1:ちょっとまって。それは出張でなくて。。。?
2:転勤。東京の本社から急にお呼びがかかってね。まいってよ。まあ。このリストラ時代にありがたい話ではあるけど。
1:そっ。。。そんなイヤツ。でも、待ってよ。東京なら新幹線で2時間だし。その気になりゃすぐ会えるか。
2。どうせい今までだってたまにしか会えなかったんだし。。。寂しくなるな。ナナちゃんに会えなくなるのは。でも、仕事だし仕方ないか。今まで、たのしかったよ。ありがとう。

pg3:
1:それは一九九九年七の月。。。より四か月も早くきようふの大王があたしのずじよう落ちて来た。わかってはいたのだこの恋にしょせん未来なんかない。でも、こんないきなり。そんなあつさり。。。

pg4:
1:ばかばかしくって涙も出ないよ。

pg5:
3:泣いてるじゃん。
1:だって。。。じゅんちゃああああああん
3:だからやめとけって、女子高生の不倫の恋なんて。。。
1:不倫とか言わないで!


英語:
1. Tokyo?
2: Uh huh. From next week
1. Wait a second. That is not a business trip?
2. From the head office of Tokyo, I immediately am attending an invitation. I'm beat. Oh! For this downsizing time, I'm grateful for this story.
1. Is that... That's wrong! But wait. If it's Tokyo, it's 2 hours by Shinkansen. Will I be worried about being able to meet soon?
2. Anyhow, because even until now we were only able to meet occasionally...I will become lonely. It will become hard to meet with you, Nana chan. But because of the job and no way... Until now, it was fun. Thank you.

1: That was July 1999. Since then, 4 months quickly passed. The God of Terror aimed at the next day's overhead and fell. This understanding hurts. After all, in the future, there is nothing left for love. But this was abrupt. That was easy. I'm stupid and I won't cry!

3: Don't cry.
1: But...Jun CHAN!
3: Therefore, even though I said to quit and reject, the highschool girl student, the love of social standing and adultery.
1. Don't say that it is adultery!






Saturday, September 12, 2009

みんなさん、こんにちは!

はじめまして、ケーリです。どうぞうよろしく。
あのう、何を書かなくちゃいけないかわからないけど、トピックは私と日本語と思います。だから、始めます。

本当に一年しか勉強してきませんでした。去年の九月に、私は日本語の勉強をはじめました。そして、夏休みに、私はミドルベリー大学で日本語を勉強しました。たくさんを習ったし、友達に会ったし、それは本当にいい経験だと思います。これから、日本語の勉強を続けるつもりです。

私の家族の文化をならたいために日本語を勉強しています。私の家族は日本人と中国人なのに、子供の時、日本語と中国語にあまりきょうみがありませんでした。でも、最近、わたしは
ぺらぺらになりたいんです。そのために、毎日漢字と聞き取りの練習するようにします。

今学期は本当に難しいでしょうけど、たのしみにしていますよ!

Sunday, March 29, 2009

クープケーキ




毎日、クープケーキが食べたいです。たくさの食べられます。あまい食べ物がすきだしクープケーキはおいしいし、クープケーキがだいすきですよ。

みなさん、みってください。おいしそうです、ね。しょう来、じゅぎょうよいっしょに、クープケーキをたべませんか?

でも、おそすぎです。さんえんですね。。。

Monday, March 9, 2009

私今はいそがしくありません!

日曜日にCuentosDeEvaLunaおわりました。とてもたのしかったですよ。いいactorsがあるとおもいます。みなさんはやさくて元気でした。でも、とてもいそがしかったので、たいていねういでした。

たのしでしたが、休みたいです!

Sunday, February 22, 2009

友だちになってください

こんにちは!名前はケーリです。せのもんはけざいと(theatre?)です。スポーツ好きでもきらいでもありません。でも、見るのが好きです。休みにたいていさんぽするのが大好きです。それから、おはしを作りまってごはんをりょうりします。今ど、いっしょにチョコレートケーキを作りしましょう!

Tuesday, February 17, 2009

Tech Week is Approaching....

今しゅう、Jostenの中で七時間はたらきました。CuentosDeEvaLunaは二月のに十六日にはじまります。たのしいですがときどき、休んだいです!ざんえんですね。。。
とてもいそがしです。でも、父のたんじょうびは月曜日です。うちに行きたいですが、Jostenではたらきます。父にでんはをかけます!

Monday, February 2, 2009

こんしゅはとてもいそがしです!!!

テストがあります。でも、まだべんきょうしていません。ARGH! あの。。。short formはむずかしいと思います。まだ、last nine chaptersをべんきょうしていません。

でも、みんなクラスがすきです。みんなおもしろいと思います。

すみません。げんきじゃありません。きのうやる、あまりねませんでした。Ah well...

Wednesday, January 28, 2009

J−term (やすみ!!!)

休みはたのしかったです。
クリスマスのあどで、かぞくとうんてんしました。フロリダに行きました。おばあさんとおぎいさんに会いました。でも、とてもちゅごくの食べものを食べました。おいしかったですよ!

一月の六日にスミス大学にかいました。クラスといっしょに、京都にいきました!たくさおてらを見ました。たくさんおこのみやきを食べました。毎日、ともだちといっしょにおみやげをかいました。

*sighs* やすみはとてもたのしかったです。